双关语指在一定的语言环境中,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼的修辞方式。双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象。
每一个语言中都有自己的双关语表达,汉语作为表达丰富且多样的语言,双关语的表达俯首皆是,汉语中的双关语主要体现在语音双关和语义双关两方面。比如新人床上的“枣”(红枣)“生”(花生)“桂”(桂圆)“子”(莲子)是“早生贵子”的谐音双关语。比如李白《送孟浩然之广陵》的诗中,“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。” “烟花”意指扬州的繁华,“孤帆”意指“故友的离去”。
法语作为众人眼中及其严谨的语言,其中有没有双关语?法语中的双关语又是怎样体现的呢?本文的后半部分就将带大家进入到法语的世界中看一下。
现如今,法语中常见的双关语表达为:移植双关语,创造双关语,套用双关语,拆解双关语,语法双关语,语义双关语,注释双关语,保留双关语等等。下面我们将以语义双关语和注释双关语为例进行展示。
语义双关语
法语的语义双关语是利用词语或者句子的多义性在特定环境下形成的双关。比如下面的例子:
Le héro d’un roman n’est pas un vrai héro.( M . Leblanc, Les Aventures de Forêt)
在法语中héro这个词是个多义词,可以理解为“英雄”或者“主人公”,小说的作者正是利用了这个特点,表达出“小说中的人物并非真正的人物”以及“小说的英雄并非是真正的英雄”两层含义。当然,这在翻译上给译者带来一定程度的困难,因为很多时候法语和中文之间并不存在相对应的双关意义。
电视剧《亲爱的翻译官》中也有语义双关语的体现。高翻院的第一堂课上,程主任提到几个双关语的表达,比如“légume”译为 “大人物”,这个表达来源于十九世纪,那时的人们用“ légume ”一词来代指高级官员,然而随着历史的演变“légumes”已经变成了普遍意义上的“蔬菜”意义。杨幂的对答,“大蔬菜的话,番薯够不够大?” “番薯”(patate)在俗语上可以用来指“傻瓜”。这就在顺着“蔬菜”对“番薯”字面意义的情况下进行了“大人物”对“傻瓜”的语义对应。
再来一个比较有意思的双关语,法语“chou”指的是“卷心菜”。法语“chouchou ”指的是“宝贝儿”,这其中还有个典故,在法国,当小朋友问自己的父母,自己是从哪里来的时候,父母一般会回答说“你就是从卷心菜里面出来的”,因此,很自然的“小卷心菜”(chouchou)就成了父母对孩子的昵称。
注释双关语
所谓注释双关语,指的是,在法语中,有些双关语利用的是文化层面的双关,而非字面上的双关。但是鉴于有些读者或者在翻译时其他国家的读者并不能完全地或者部分地get到作者的意思,这时就需要添加注释,解释词义,以此来完整地表达作者的思想。
Un offre à boire résultait évidemment de la situation nouvelle créée par le fossoyeur nouveau, et cette offre il fallait la faire, mais le vieux jardinier laissait, non sans intention, le pouverbial quart d’heure, dit de Rabelais, dans l’ombre. Quant à lui, Fauchelevent, si ému qu’il fût, il ne se souciait point de payer.
(Hugo, Les Misérables )
对非法语读者来说,由于没有相关的知识储备,并不能理解“Rabelais”所代表的含义。这就需要作者在注释中对此进行解释。“拉伯雷的那一刻”指得是“没有钱付账的困窘时刻”。中间还有个小故事: 拉伯雷要去巴黎,但到了里昂就用尽了盘缠。因此,他在三个药包上分别写了“国王的毒药”,“王后的毒药”以及“太子的毒药”,随后他被警察逮到了巴黎面见国王。国王弗朗索瓦一世得知事情后,大笑并放了他。因此翻译会体现成这样:
“这次请人喝酒,肯定缘于那个新挖墓人造成的新局面,而且是应当请的。 然而那老园丁并非是没有打算,只是闭口不提那谚语式的“拉伯雷的一刻钟(1) ”至于福什勒旺他可来劲啦勿需担心买单的事啦。”
法语同中文一样,也是个富含双关语的语言,这篇论文主要以语义双关语和注释双关语为例进行了简单介绍,当然还有其他的双关语,或者富有趣味,或者引人深思,这就需要我们在语言学习的过程中带着一颗好奇和赤诚的心,仔细观察,多多总结啦。
课程安排时间:
白班、晚班、业余制班、周末班、一对一定制课程(详情请咨询顾问)
白 班:8:30-16:30 (周一至周五白天时间段选择)
全日制:8:30-11:30/13:40-16:30 (周一至周五全天上课)
晚上班:18:00-21:00
周 末:8:30-16:30(每周六或周日全天)
具体上课时间学员根据自身时间安排选择报班。
课程周期:
课程周期长短以学员实际所报班级为准,一对一课程和培训老师沟通安排。
课程收费:
因学员自身基础和所要学习达到的程度、报班时间长短等客观因素不等,我们开设有不同的班级,费用有所区别,费用以学员所报班级为准,学员根据自身要求选择报班,如有疑问请咨询报名老师。
不同时间校区有不同的优惠活动,详细优惠以当时参加的优惠活动为准。
预约试听体验课程:
学员如需参加体验课程,至少需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约成功后顾问会通过电话或短信及时通知学员。
报名须知:
1、外地学员,需代办食宿,提前和老师预约沟通。
2、学费不包含食宿费用。(全日制住宿课程除外)
3、校区顾问会不定期回访学员,了解基础情况,请学员配合顾问回访。
4、课程调换或改期,需到校区和课程老师沟通。
5、课程退班退费,学员需到校区办理。(实际情况以校区规定为准)
6、报名完成后保留好报名票据,以及课程老师联系电话,以便后期和老师跟进。
7、优惠活动请和报名老师咨询了解。
我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!