返回 我的 全国
首页 学校
帮我选课
历史 我的

杭州新世界双语惯用句_杭州双语惯用句_新世界双语惯用句

2017-07-04 11:28:44  人气:4969

杭州新世界教育24小时咨询热线:400-6169-615    QQ1378779299杭州新世界教育中心旗下的王牌日语在全国久负盛名,更有学历自考、初高中辅导、英语、法语、德语、韩语、西班牙语、意大利语、粤语、上海话会计培训课程也是出类拔萃,深受学员喜爱。预约免费试听体验课请联系我们值班老师!!

 


【双语惯用句】虚张声势,故弄玄虚

双语惯用句

①一掷乾坤

日语说法:一か八か(いちかばちか)

例文:
技術者:じゃー、この試作機を展示会に出してみようじゃないか。
技術者:まさに一か八かですね。わくわくしますね。

技术者:那,我们就把这台试作的机器在展览会上展出吧。
技术者:真是一掷乾坤啊,令人兴奋。

②虚张声势;故弄玄虚

日语说法:ハッタリ(はったり)

例文:
課員:課長、B社、昨年、特許申請を20件をやったそうですよ。
課長:ハッタリだよ、ハッタリ。誰も信じないよ。

科员:据说B社去年提交了20项专利申请。
科长:故弄玄虚,鬼才相信呢。

③不合道理

日语说法:筋が通らない(すじがとおらない)

例文:
ボーナスを現物支给にするなんて、そんなすじが通らない話は聞きたくもありません。

奖金以实物支付,我不想听那么不合道理的事。


【双语惯用句】通情达理

双语惯用句

①以一知万

日语说法:一事が万事(いちじがばんじ)

例文:
同僚:あいつ基本設計もできないんだよ。
同僚:一事が万事。何をやってもだめな奴はだめさ。

同事:那个家伙连基本设计都不会啊。
同事:由此可见,做什么都不行的人无用。

②谈得起劲;谈得兴致勃勃

日语说法:話が弾む(はなしがはずむ)

例文:
秘書:社長、お話が弾んでいるところ申し訳ありませんが、時間ですので。
社長:ああ、もうそんな時間か。今日は、お越しいただきましてありがとうございました。

秘書:社长,对不起打断您正在兴头上的谈话,时间到了。
社长:啊,到时间了,谢谢你今天的光临。

③通情达理,合情合理

日语说法:筋を通す(すじをとおす)

例文:
林野庁の贈収賄事件が未解決のままである。政府は行政の責任者としてきちんと筋を通し、民に納得のいく対応をしてほしい。

林野厅的赠收贿赂事件尚未解决。希望政府作为行政责任者合情合理地给国民一个满意的答复。


【双语惯用句】一波未平一波又起

双语惯用句

①一波未平一波又起

日语说法:一難去ってまた一難(いちなんさってまたいちなん)

例文:
会社員:お隣さん、今度は不良債券つかまされたんだって。
会社員:一難去ってまた一難だね。もう危ないんじゃない。

公司职员:听说隔壁那家这一次被不良债券缠住了。
公司职员:一波未平一波又起啊!那家是不是很危险了?

②不像话;不成体统

日语说法:話にならない(はなしにならない)

例文:
客:この機械、注文してから出荷のに一年もかかるの。それじゃあ、話にならないね。
営業課員:そこをなんとか。急がせますので。

客人:这个机器,从预约到出货竟然要一年的时间?那可说不过去啊。
营业科员:这点还请您……我再催一下。

③得意忘形

日语说法:図に乗る(ずにのる)

例文:
このころ鈴木さんはますます図に乗ってるよな。

最近铃木越来越得意忘形了。




声明:频道所载文章、图片、数据等内容以及相关文章评论纯属个人观点和网友自行上传,并不代表本站立场。如发现有违法课程或侵权行为,请留言或直接与本站管理员联系,我们将在收到您的课程后24小时内作出删除处理。