咨询热线 400-6169-615

西班牙民间怪谈

发布时间:2022-01-10 16:13:14
点击查看大图

西班牙和我们*都有一些民间流传的传说,小编今天给大家分享的就是“西班牙民间怪谈”,如果你对小编的文章感兴趣的话,就赶快和小编一起来了解一下吧!

En las supersticiones ecuménicas, se encuentran con frecuencia los

animales. En chino se dice que «uno no se asusta del sonido de un búho, sino de

su risa». Los campesinos de China y también de Cuba creen que el sonido de un

búho declara la muerte de alguien. En China, muchos animales tienen un

significado supersticioso. Por ejemplo, la gente del norte de China considera la

comadreja amarilla como una deidad que protege a las familias y sus tierras.

Además, la urraca es un símbolo de buena suerte mientras que el cuervo trae mala

suerte. Cuando se ve volar un buitre, alguien ha muerto cerca, al probable al

tratarse de un ave carroñera. Por último, hay un animal famoso que todo el mundo

lo vincula a la mala suerte, el gato negro.

在各国的迷信中,常常见到动物的身影。“不怕夜猫子叫,就怕夜猫子笑”是一句非常有名的*俗语,*和古巴的农民们都相信猫头鹰的叫声预示人的死亡。在*,很多动物都有着独特的迷信含义。比方说,*北方人把黄鼠狼当成他们家庭和农田的*护神。此外,喜鹊是好运和喜庆的象征,而乌鸦则是不祥之兆。如果看到秃鹫在天空盘旋,那就代表着附近有人死去。这个迷信有一定科学性,因为秃鹫有食腐的习性。*后,*上有一种很有名的,被认为会带来厄运的动物,那就是黑猫。

En los ejemplos de animales, hemos visto muchos de mala suerte, que

desempeña un papel muy importante en las supersticiones. Entre las creencias

sobre la mala suerte, los números son típicos y comunes. En la cultura

occidental y latinoamericana, es el número 13, mientras que en China es el 4,

porque este número tiene la misma pronunciación que «muerte» en chino.

在动物迷信的例子中,我们发现许多与厄运相关。厄运是各国迷信中非常重要的一部分,其中关于数字的迷信很有典型性和普遍意义。在西方和拉美文化中,数字13象征着邪恶和极坏的东西,这和*的数字4十分相近,因为它和汉语“死”的发音相同。

Hay muchas supersticiones relacionadas con nuestra vida diaria. El espejo

es un elemento mágico en muchas historias, por ejemplo, Blancanieves o Harry

Potter. Muchos creen que el espejo puede mostrar el futuro y si se rompe,

ocasionará siete años de maldición (siete años es el tiempo que tarda en

renovarse el cuerpo de una persona).

有许多迷信和我们的日常生活息息相关。在很多作品中,比如《白雪公主》和《哈利波特》,镜子是一样有魔法的物品。在生活中,有很多人觉得镜子可以预示未来,所以要是不小心打破一面镜子,就会招致时长七年的厄运(七年是人更新全部身体细胞所需要的时间)。